|
人物簡(jiǎn)介:荷爾德林,,德國(guó)詩(shī)人,,古典浪漫派詩(shī)歌的先驅(qū),。
1 荷爾德林在他的著名詩(shī)篇《在柔媚的湛藍(lán)中》有一句詩(shī)成為人類的夢(mèng)想之鄉(xiāng): “劬勞功烈,,然而詩(shī)意地,, 人棲居在大地上,?!?/P>
這是一句在歷史的記憶中停泊了很久的詩(shī),,它就像是黑夜里突然的閃電,,讓人們?cè)谒查g的窒息后看到自己內(nèi)心的澄明。荷爾德林用他的詩(shī)意棲居在這個(gè)思想貧乏現(xiàn)實(shí)功利的時(shí)代,,為人的居住找到了詩(shī)的本質(zhì):“我是否可以這般斗膽放言,,/那滿綴星辰的夜影,/要比稱為神明影像的人/更為明澈潔純,?”(《在柔媚的湛藍(lán)中》)人類在現(xiàn)實(shí)中的困境使我們面臨巨大的焦灼,,無(wú)法擺脫的生存壓力和精神壓力成為我們最大的敵人,我們既不能真正地放逐自己,,又不能在現(xiàn)實(shí)的囚籠安然于心,,于是突圍就是我們所能進(jìn)行的最初的和最后的掙扎,這種掙扎的內(nèi)在指向明確地彰顯了我們生活的意圖,,那就是尋找到人類的精神家園并且在其中詩(shī)意地生存,。我們因此而逃離了平庸生活對(duì)我們的物化,獲得了在現(xiàn)實(shí)中心靈快樂(lè)的理想圖景,。 這仍然是一種被幻想的色彩涂滿天空的油畫,,有著濃郁的繽紛色塊,既絢爛又晦暗,,既耀眼又冰冷,,前者是因?yàn)樗x予了詩(shī)意生存以極大的可能性,后者是我們面對(duì)的現(xiàn)實(shí)向下墜落的引力太大,,因此詩(shī)意生存在幻想的空間和現(xiàn)實(shí)的地面有著激烈的沖突,。然而,我們?nèi)匀灰孟?,只有幻想才能讓我們擺脫日益被物質(zhì)世界物化的危險(xiǎn),,也只有幻想,,才能讓我們始終對(duì)生活懷有最高的詩(shī)意,也才能讓我們獲得普遍的精神拯救,。荷爾德林在他的守護(hù)人為他提供的避護(hù)所度過(guò)了36年的精神病患者的生活,,一面是與世隔絕的純粹精神守望,一面是與現(xiàn)實(shí)牽牽絆絆的癲狂渾茫,,荷爾德林演繹了生命兩極的絕地風(fēng)景,,雖然在世俗的目光觀照中是悲慘,在精神的高地卻是極具喻意的朗照,。這是一個(gè)詩(shī)人在大地的生存,,也是某類人群在大地生存的生命象征。這類人群以詩(shī)為家,,以詩(shī)為靈魂的寄所,,以詩(shī)為最高的生命享受,以詩(shī)游走于遍地荊棘的精神荒原,。他們的行動(dòng)是詩(shī),,糧食是詩(shī),夢(mèng)想是詩(shī),,最后,,他們的生命是朝霞和晚霞中燃燒到極點(diǎn)的詩(shī)。這樣的開(kāi)始和結(jié)束,,是經(jīng)由苦難和詩(shī)歌的大地行走,終而抵達(dá)理想的天國(guó),,以諸神的光芒照亮了凡俗庸常的生活與現(xiàn)實(shí),。 我們由此獲得了生存的希望,在現(xiàn)實(shí)的大地上,,這樣的靈魂的存在,,讓人類詩(shī)意地生存有了可能。于是,,一方面我們注目于這些靈魂在森林的上空熾烈閃爍的火焰,,一方面也驚悸于他們從黑夜深處升起的極地寒光,——由于極其罕有的存在,,他們的燃燒狂暴而迅猛,,灼熱而刺目,呼嘯的聲響過(guò)后,,是觸手冰冷的堅(jiān)硬隕石,,仿佛史前的遺跡,裸露著原初最為寧?kù)o的氣息,。當(dāng)“永遠(yuǎn)愛(ài)上荷爾德林的詩(shī)和荷爾德林”的詩(shī)人海子說(shuō)出“做一個(gè)詩(shī)人,,你必須熱愛(ài)人類的秘密,,在神圣的黑夜中走遍大地,熱愛(ài)人類的痛苦和幸福,,忍受那些必須忍受的,,歌唱那些應(yīng)該歌唱的?!睍r(shí),,正是他最后生命的前夜,他洞悉了那些他視之為人類王子的運(yùn)命,,于是他極速把自己燃燒成了詩(shī)歌王國(guó)中悲壯而安靜的灰燼,。這些猛烈又單純的靈魂,為我們構(gòu)造了夢(mèng)想的家園,,我們?cè)诂F(xiàn)實(shí)苦難無(wú)依的生活因此有了可以期待的空間,。“詩(shī)提供了拯救普遍分裂這一歷史厄運(yùn)的可能,,而且只有詩(shī)(因?yàn)樵诤艽蟪潭壬纤麄儼炎诮桃部醋魇窃?shī),,而哲學(xué)不過(guò)是詩(shī)的基礎(chǔ)或伴侶),才能擔(dān)當(dāng)起使普遍分裂的對(duì)立和差異趨同的使命,?!保▌⑿鳌对?shī)化哲學(xué)》p28)詩(shī)和詩(shī)人的誕生,構(gòu)成了人類生活最為神秘的元素,,“詩(shī)歌不是視覺(jué),,甚至不是語(yǔ)言,她是精神的安靜而神秘的中心,,她不在修辭中做窩,。她只是一個(gè)安靜的本質(zhì),不需要那些俗人來(lái)擾亂她,。她是單純的,,有自己的領(lǐng)土和王座,她是安靜的,,有她自己的呼吸,。”(海子《我熱愛(ài)的詩(shī)人——荷爾德林》)他們從現(xiàn)實(shí)超拔而出,,經(jīng)歷黑夜的流放和漂泊,,摒絕了一切俗世的雜草,“代表了人類的悲劇命運(yùn),?!保êW印短?yáng)神之子》) 因著他們的承擔(dān),人類生活的內(nèi)容和走向得以改變。庸常,、卑俗,、迷茫、悲傷,、單調(diào),、瑣碎……所有這些在生活的河流之上沉重的堆積,都成為微不足道的經(jīng)驗(yàn),。詩(shī)人安靜地佇立著傾聽(tīng)自然和宇宙的聲音與呼吸,,那從黑夜內(nèi)部傳來(lái)的語(yǔ)言降臨在他們的靈魂,他們比我們提前預(yù)知了人類的奧秘,,那神秘地涌動(dòng)在大地深處的脈息,,跳躍著凸起在明亮安靜的天空下,他們看到,、觸摸并且說(shuō)出,。他們因此觸犯了天條,所以他們的才華被瘋狂覆蓋,,而他們的悲劇命運(yùn)也成為人類視野里永遠(yuǎn)的矚望,。但“詩(shī)把心靈從現(xiàn)實(shí)的重負(fù)下解放出來(lái),激發(fā)起心靈對(duì)自身價(jià)值的認(rèn)識(shí),。通過(guò)詩(shī)的媒介,,從意志的關(guān)聯(lián)中提取出機(jī)緣,從而在這一現(xiàn)象世界中,,詩(shī)意的表達(dá)成了生活本質(zhì)的表達(dá),。”(劉小楓《詩(shī)化哲學(xué)》p167)我們?cè)谠?shī)里實(shí)現(xiàn)了想象的生活,,也在詩(shī)里渡過(guò)了永不能到達(dá)的河流彼岸,。這是詩(shī)人幫助我們完成的,他們以天啟的生命為代價(jià),,渡我們過(guò)河,最終在塵世擯棄了肉體的生命,,以靈魂的生命站在神的面前,。 2 荷爾德林是詩(shī)人中的詩(shī)人。這是德國(guó)哲學(xué)家海德格爾對(duì)荷爾德林的經(jīng)典評(píng)價(jià),。1770年,,當(dāng)荷爾德林出世,并且看到他的德國(guó)小鎮(zhèn),,內(nèi)卡河畔的勞芬清澈的景象時(shí),,就注定了我們對(duì)荷爾德林超越時(shí)間的凝視。荷爾德林是一個(gè)高古的詩(shī)人,,他的純粹是我們無(wú)從想象,,也是無(wú)從抵達(dá)的,。他似乎從未經(jīng)歷過(guò)庸常的生活,直接從大地升起,,一下子就進(jìn)入了澄明的天空,。他的人以一種詩(shī)歌狀態(tài)存在,體現(xiàn)了詩(shī)歌最為清澈的本質(zhì),,人與詩(shī)歌構(gòu)成了荷爾德林這個(gè)名字的完整意義,,他就是詩(shī)歌最準(zhǔn)確的詮釋。 在荷爾德林的詩(shī)歌里,,一直有一個(gè)清晰而明朗的線條,,它們?cè)谒脑?shī)歌路途蜿蜒行走,最終直達(dá)閱讀者的內(nèi)心,。這個(gè)線條從荷爾德林的故鄉(xiāng)攀援而來(lái),,通往荷爾德林的神靈之地。這就是宇宙,、自然的內(nèi)在奧秘與外在景觀的全部呈現(xiàn),,它們構(gòu)成荷爾德林詩(shī)歌的整體意象,也是抵達(dá)世界神性和人類魂靈的隱秘通道,。世界在很早的時(shí)候就丟失了神性,,人類以自己對(duì)大自然的改造掠奪為終極目的,把屬于大自然的物質(zhì)生命據(jù)為己有,,從而也在實(shí)際上剝奪了大自然的精神生命,。所謂科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,無(wú)不是以自然生命的被破壞被摧毀為代價(jià),,而人類在肆意貪婪地享有所謂物質(zhì)文明的成果時(shí),,就已經(jīng)全面喪失了自然的靈性。我們看到的事實(shí)是,,充滿神性的世界已不復(fù)存在,,那清明、澄澈,、天真,、純粹的自然生命只在荷爾德林的詩(shī)歌深處閃亮,照徹了我們?nèi)諠u黑暗衰歇的世界,。 “神圣的埡口,!你更誘引著我∕歸鄉(xiāng);踏上開(kāi)滿鮮花的舊路,,∕我要去追尋大地和美麗的內(nèi)卡河谷,,∕還有青蒼神圣的林莽,橡樹(shù)∕欣喜地與白樺和山毛櫸相親而居,∕青山深處,,正待我魂銷神迷,。”(荷爾德林:《歸鄉(xiāng)——致親人》)當(dāng)人類對(duì)自然的掠奪成為理所當(dāng)然,,人類就使自己的生存沒(méi)有了退路,,天空、大地的呼吸漸漸窒息,,駛向故鄉(xiāng)的帆船沉沒(méi)于海水,,飄搖的桅桿是聳立在海面上絕望的手臂。故鄉(xiāng)和道路都已淪陷,,人類只能是浮游的生物,,在文明的枷鎖里沉墮。正因?yàn)槿绱?,荷爾德林的歸鄉(xiāng)之愿和向鄉(xiāng)之心成為他的詩(shī)歌中最為明澈的聲音,,也是我們于濁世的傾聽(tīng)中最為真摯的傷痛和喜悅。荷爾德林似乎生來(lái)就沒(méi)有任何選擇,,因?yàn)樯衩髟谒錾潦季瓦x定了他的生命,,他是神遺落在世間的小小的孩童,有著不能長(zhǎng)大和改變的單純潔凈,,他的生命的每一道年輪都留存有光滑無(wú)斑的細(xì)小氣息,,沉淀在他日益生長(zhǎng)的冥想的心靈,深刻而豐盈,,寬闊而無(wú)限,。所以他才能寫出這樣的詩(shī)句,引領(lǐng)我們?cè)谒麣w鄉(xiāng)的路途體驗(yàn)生命飛翔的快感,。那是來(lái)自自然的真實(shí)撫慰,,是心靈妥帖而安穩(wěn)的寄放,也是人類詩(shī)意生存的可能,。荷爾德林如玻璃一樣透明,,對(duì)世事的洞徹來(lái)自與生俱來(lái)的直覺(jué),這樣的清醒與敏感,,使他終生都在緊張的離棄感中無(wú)家可歸,。無(wú)家可歸是荷爾德林的現(xiàn)實(shí)處境,更是荷爾德林對(duì)人類生存處境的預(yù)言式警覺(jué),,他的歸鄉(xiāng)的祈愿便如蓬勃的森林,郁郁蒼蒼燃燒開(kāi)去,。 于是,,荷爾德林在他幾乎所有的詩(shī)歌里對(duì)著自然頂禮,他是代表人類最靠近自然的自然人,所有自然的物象都是他膜拜和歌詠的對(duì)象,,他以這樣的方式抵達(dá)了自然內(nèi)在的核心與幽微之處,。他知道,那些河流與泉水,,森林與風(fēng)暴,,花朵與青草,山岡與小徑,,白晝與黑夜,,天空與大地,都是神的呼吸,,在這樣的返歸里,,他仰靠了神的恩典與奇異,因此他說(shuō)“從未讓我失望啊,,慈悲的你,,還有∕你的使者輕風(fēng),因?yàn)槟憧偸浅霈F(xiàn),,∕出現(xiàn)在熟悉的小徑,,澤被眾生,∕光焰四射……”(荷邇德林:《盲歌者》)這是荷爾德林對(duì)詩(shī)意王國(guó)的直接了解與進(jìn)入,,簡(jiǎn)單,、明確、篤誠(chéng),、謙卑,。面對(duì)神性的自然,荷爾德林的頌辭慷慨清潔,,有著最為悲傷的感恩,。因?yàn)樯裥缘氖澜绲南В蔂柕铝值淖穼ず蛡幢阌辛藰O其普遍的人類意義,,而他深邃的寬憫一方面釋放了我們生存的憂慮,,一方面卻又關(guān)閉了他通往世界的大門,他越是洞明,,便越是在黑暗中下沉,,最后被黑暗沒(méi)頂。如玻璃般透明的生命,,亦是如玻璃般易碎,。 3 1802年,荷爾德林精神失常,,從此在更深的黑暗中凝聽(tīng)宇宙的聲音,。與現(xiàn)實(shí)世界的真實(shí)隔絕,,仿佛是上帝賜予的一道天然屏障,隔開(kāi)了荷爾德林與俗世的距離,,也使荷爾德林靠近了他的神性的故鄉(xiāng),。他寫下了生命中最后的《塔樓之詩(shī)》。這是荷爾德林一生的夢(mèng)想的清算,,他沉浸于他的夢(mèng)想,,在夢(mèng)想中漫游,他的靈魂與自然對(duì)話,,并且使自己成為自然的一部分,。在自然與荷爾德林之間是渾然無(wú)隙的默契,是直入內(nèi)里的通靈,,是呼吸一體的懂得,。也因此,黑暗似乎成為荷爾德林最適宜的暖床,,他浸淫其中深得精髓,,吸收了天地精華,于是自我的肉體和精神便有了黑暗中最妥帖的安慰,,對(duì)宇宙的凝聽(tīng)也更接近光明的內(nèi)核,。所以他才會(huì)說(shuō)“若居所閃爍光芒,建于高空,,/人將擁有更寬闊的田野,,而道路/道路致遠(yuǎn),驀然回首時(shí),,/幽雅別致的小木橋跨過(guò)小溪,。”(《春之一》)荷爾德林堅(jiān)信,,黑暗中必定有一束光能照亮你的歸鄉(xiāng)之途,,只要你愿意聆聽(tīng)故鄉(xiāng)的召喚,那神秘的宿命之門就會(huì)訇然洞開(kāi),,大地和泥土便是你靈魂既堅(jiān)硬又溫柔的支撐,。這個(gè)自然之子在黑夜中的漫游,是一個(gè)行吟詩(shī)人的長(zhǎng)途跋涉,,也是一個(gè)徒步旅行者的神性穿越,,生命的歸鄉(xiāng)和靈魂的歸鄉(xiāng)是自然之子最重要的使命,他在黑暗中完成這個(gè)歸鄉(xiāng),,也在歸鄉(xiāng)的終極抵達(dá)夢(mèng)想的棲息地,。“人因之亦能認(rèn)識(shí)生命的意義,,/探尋目標(biāo)之最高者,,最美妙者,,/以人的尺度體察人生世界,/尊更高的生命為崇高的意義,。”(《更高的生命》)這就是詩(shī)意的生存,,它實(shí)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)中不能之所能,,它讓人類的靈魂有了最終的敞開(kāi),——那既狂放不羈又明亮天然的歌詠,,吸納了自然的苦難,,釋放了人類的罪惡,為我們呈現(xiàn)出一派清潔光明,。荷爾德林天真而坦白的呼吸里,,有著最為潔凈的氣息,他的詩(shī)歌也因此被神靈接納,,成為能夠救贖人類沉墮的光,,在他的照亮里,我們看到了通往夢(mèng)鄉(xiāng)的路徑,,詩(shī)意的生存終于有了可能,。 對(duì)于個(gè)體的生命而言,瘋狂是比死亡還要可怕的深淵,,它讓人墜落其中掙扎窒息,,而旁觀的人更是心碎神傷,滿懷憐憫,。但我仍然愿意相信荷爾德林的瘋狂乃是上帝的恩典,,他的純潔和脆弱使他無(wú)法在現(xiàn)實(shí)的泥淖打滾,而瘋狂的黑色給了他安全的屏風(fēng),,遮蔽了一切來(lái)自俗世的污濁,,他得以在一座孤絕的島嶼唱出天籟般的歌聲。在荷爾德林的詩(shī)歌里,,我們觸摸并且獲得人類詩(shī)意棲居的希望,,他與自然和諧默契的呼應(yīng)已經(jīng)不是單純的相互應(yīng)答,而是他代表不能說(shuō)話的自然發(fā)出了沉默的聲音,,成為自然最有力量最豐沛的靈魂體現(xiàn),。因此,當(dāng)荷爾德林被黑暗淹沒(méi)時(shí),,久已失去的人類冥思回歸了他的本體,,他就是風(fēng)、光,、森林與河流,,純粹而簡(jiǎn)單的自然元素,,集合了所有人性的清潔品質(zhì),在自然的山岡歌唱,。他的確是在忍受人類所有的苦難,,無(wú)家可歸,漂泊羈旅,,人類的現(xiàn)實(shí)厄運(yùn)與精神困境都是他卓絕的生命體驗(yàn),,而他對(duì)靈性生命的極端熱愛(ài)與狂喜,又使他根本就忽視了苦難之于他一生的不幸,,他沉靜而隱忍的身影,,孤獨(dú)而悲傷的心靈,都源于他對(duì)人類和自然的愛(ài)與尊重,,也因此,,他獲得了生命最可寶貴的啟示,他說(shuō)出這些啟示并且讓它們直達(dá)神的面前,,成為最受鐘愛(ài)的“酒神的祭司”,。 荷爾德林的詩(shī)歌因而呈現(xiàn)出花朵繁復(fù)重瓣到極致的大美,一種不事雕琢的單純,,一種樂(lè)器獨(dú)奏的清越,,一種繁華盛放后的寥廓。他的追求和表達(dá)因?yàn)槭窍蛏耢`的靠近與祈求,,所以充滿謙卑和敬畏,;因?yàn)槭翘孀匀淮裕钥侦`而激情洋溢,;因?yàn)槭侨祟惷孛艿某休d者,,所以是人性尊嚴(yán)和靈魂純潔的最高詩(shī)意。荷爾德林本身就是詩(shī)意的存在,,他為人類提供了詩(shī)意生存的全部意義:“若人們安居的生命走向遠(yuǎn)處,,/葡萄藤般的時(shí)日光照四方/那里夏日的原野一片空寂,/森林展現(xiàn)黑暗的景象,;/大自然的棲息,,充實(shí)了/倏忽飄逝的時(shí)間之像,/猶如花兒點(diǎn)綴著林木/人們環(huán)飾以圓滿處高天的閃光,?!保ā短魍罚?/P>
|
|